唐詩:需要解構的文化瑰寶
“唐詩”這一詞匯,不僅是世界文學中的詩歌形象,更是中國文化中不可或缺的一部分。洛夫先生對中國詩歌的體悟很深,他認為:“詩是翻譯中被遺失的東西,而中華民族的詩,它有一個背后的、語言外的東西,那種東西是詩的神韻和其他元素,它不可言說,因為那是詩最本質的東西。詩不像散文,就算它的語言和意象可以翻譯出來,但要完全復原詩真正的味道和本質很難?!?/p>
“正是由于將唐詩從一種語言翻譯為另一種語言相對困難,才有了唐詩需要解構這一說?!倍敖鈽嫛边@一概念,洛夫向現場讀者解釋說,它始于后現代藝術,在后現代的思潮中,有人認為所有的文化體系都可以被解構。文化符號之間既有聯(lián)系,它們本身又可分解裂變,從而使我們對文化符號的理解發(fā)生偏差,甚至對其價值產生懷疑。雖然解構不可避免地有其消極影響,但從積極面看,它是人類文化演進的必然過程,就文學的演進史而言,這是傳承與創(chuàng)新的意義所在。
以自己這本《唐詩解構》為例,洛夫說他在文本的沿襲與改寫的過程中,挖掘出言外之意和潛臺詞。這是一種對舊體詩的重新詮釋和再創(chuàng)作,一種試著以現代語言的表達方式,以全新的意象與節(jié)奏來分析,來激活那曾經被人蔑視、摧毀、埋葬的舊傳統(tǒng)?!白x者們不僅可以看到中國古典詩中的神韻得到了釋放,也可以從舊的東西里發(fā)現新的美?!甭宸虮硎荆涍^他對詩歌的理解和再創(chuàng)作,一首古典詩便在另一個時代和文化里找到了新生命。這不單單是更新傳統(tǒng),更是建構中華新文化的一項值得一試的工程…… 【詳情】