2014年08月27日14:47 來源:中國上海網 作者:云文學網 點擊: 次
第四屆上海國際文學周于8月12日開幕,持續整個書展期間,至8月19日結束。本屆上海國際文學周由上海市新聞出版局、上海市作家協會主辦,上海科協大講壇管理辦公室、SMG藝術人文頻道和新閱會協辦,共有10多位國際著名作家、詩人和一批國內及港澳地區知名作家、詩人、翻譯家親臨現場,開展近40場文學對話、作品研討、文學演講、新書首發和讀者見面活動。本屆文學周參與活動的國內外作家和文化名人規格為歷屆最高,進一步凸顯出上海國際文學周的國際影響力,促進了中外文學深入交流。
本屆上海國際文學周主要活動包括主論壇、“詩歌之夜”、“杜拉斯誕辰100周年系列活動”和“萌芽文學夏令營”。8月11日,諾貝爾文學獎得主、英國作家維.蘇.奈保爾在思南公館舉行新書首發式暨媒體見面會,為上海國際文學周預熱。8月12日,2014年上海國際文學周主論壇在科學會堂舉行,拉開了第四屆上海國際文學周的序幕。圍繞國際文學周主論壇“文學與翻譯:在另一種語言中”的主題,中外作家、詩人、翻譯家共同就“寫作與翻譯”、“文學傳統與文學翻譯所帶來的新視野”、“翻譯的立場”、“詩歌的不可譯”、“翻譯的時代”等話題展開深入交流探討,致力于打造國際性的文學交流平臺。國際文學周的重要活動“詩歌之夜”于8月15晚在科學會堂舉行,維.蘇.奈保爾、羅伯特·哈斯等世界著名作家及知名詩人翟永明、歐陽江河、王家新、陳黎等參加活動,共同探討詩歌創作與欣賞話題。本屆書展期間,恰逢中法建交50周年,法國駐華大使館、駐滬總領事館主動與上海國際文學周合作,舉辦“杜拉斯誕辰100周年系列活動”,其中包括攝影展、作品朗讀交流會,以及紀錄片、電影放映等多項活動。國際文學周期間,舉辦了首屆“愛爾蘭文學翻譯獎”頒獎活動,翻譯家馬愛農憑譯作《走在藍色的田野上》獲“最佳翻譯獎”,上海九久讀書人文化實業有限公司和人民文學出版社獲“最佳出版商獎”。國際文學周期間,還開展了一系列新書發布、作家對談、名家簽售等各類活動37場,中外名家、學者齊聚上海,共享文學盛宴。
得益于具有廣泛影響力的上海書展文化交流平臺,本屆上海國際文學周陣容強盛,匯集了24位中外文學藝術界的重量級嘉賓。其中不僅有諾貝爾文學獎得主英國作家維.蘇.奈保爾,還有美國詩人、翻譯家羅伯特·哈斯。這是維.蘇.奈保爾首次來到中國,也是上海國際文學周創辦以來邀請到的第三位諾貝爾文學獎獲得者。本屆嘉賓中還有美國小說家、普利策小說獎獲得者羅伯特·奧倫·巴特勒,美國當代女詩人布倫達·希爾曼、西班牙女詩人尤蘭達?卡斯塔諾、匈牙利作家艾斯特哈茲?彼得,法國語言學家、翻譯家帕斯卡爾·德爾佩什,法國暢銷書作家馬克·李維,法國傳記作家皮埃爾·阿蘇里以及國內和港澳臺地區馬振騁、周克希、孫颙、葉兆言、劉醒龍、黃運特、余中先、袁筱一、戴從容、翟永明、歐陽江河、王家新、陳黎等知名作家、翻譯家、詩人和學者。
2014上海書展期間,作為國際文學周活動的延伸,首次舉辦了“書香崇明---文學名家海島行”活動,劉醒龍、孫颙、格菲等8位知名作家和金谷、季振華、施茂盛等7位詩人專赴崇明開展新作分享、交流和詩歌品讀活動,受到崇明廣大文學愛好者歡迎。第四屆上海國際文學周的成功舉辦受到國內文學界、出版界和讀者廣泛關注,新華社、人民日報、光明日報和解放日報、文匯報、東方早報、上海電視臺、上海廣播電臺、東方網等國內主要媒體給予大量報道,全國各大網站和網絡媒體大量予以轉載,形成了宣傳報道的強大聲勢,進一步提升了上海國際文學周的品牌影響力。