2024年12月11日11:08 來源:思南讀書會 作者:思南讀書會 點擊: 次
從左至右為金理、楊怡芬、方巖
撰稿:魯法浩
9月9日下午,小說家楊怡芬攜長篇小說《海上繁花》與青年評論家、思南文學副主編方巖做客思南讀書會427期,與讀者分享八十年前“里斯本丸”號的沉船故事。復旦大學中文系教授金理擔任主持。
像帶魚一樣古老而新鮮
1942年10月,日本軍隊征用“里斯本丸”號客貨船押運1800多名英軍戰俘從香港返回日本,途經舟山附近海域被美國軍隊發射的魚雷擊沉。中國漁民不顧自身安危,劃小船救起384名英軍戰俘。楊怡芬的新作《海上繁花》便是以此真實的沉船事件為基點,呈現了中英兩國人民在戰火中結下的深厚情誼,展現了中英兩國人民世代友好的堅定決心。
楊怡芬
問及創作緣起,楊怡芬回應,第一次在報紙看到這個故事后,她非常感動,“就像金理老師剛剛提到的照片中的帶魚,銀光閃閃,古老而新鮮。“她不斷反問自己,如果設身處地,能夠去救人嗎?她想厘清漁民勇敢營救戰俘的原因,還有戰俘被救后,漁民如何隱藏他們再送到重慶。“所以,是感動和強烈的好奇心引發了我巨大的熱情,便開始寫作。”楊怡芬說。
金理認為,書中細節描寫十分到位,讓讀者對人性有全新的認識。比如漁民駕船去拯救英國戰俘時,一個戰俘發出疑問,換作自己,他會來救嗎?漁民到底是什么樣的心情,冒著巨大的風險救素不相識的外國人?后來,小說中的翻譯說到這樣一句話,在漁民眼里,只要是在海里行將覆滅的一個生命,自己便有責任去營救。
金理
此外,細節不僅讓故事情節更加完整,還增加了可信度。比如,書中詳細講述了島上的西醫如何救治發燒的人,以及被救的英國人如何將路費匯給東極島上的救命恩人。金理說:“作者做了大量案頭工作,一筆一筆落實到小說當中去,為小說落實‘物資’。”
限知視角下的傳統故事
談到閱讀感受,方巖講述了印象深刻的兩點,一是戰爭對人性的改變。比如條約規定運送戰俘的船要懸掛紅十字的標志,但是日本人為了給敵方設置陷阱,故意不懸掛。
二是故事的層層堆疊。作者在故事中不斷去挖掘史料,重建歷史與當下的關系,去理解歷史的復雜性,“小說中不斷用人物視角去置換,‘換作是我,我會不會去救人’,體現出對普世人心重新的反檢,由己及人,換位思考。
方巖
方巖說:“站在今天來看,歷史問題很復雜。但重新反思并不是單向的,從歷史角度理清線索,其實更有利于今天進一步思考自身處境。”
楊怡芬回應,她希望通過這本書告訴世界,中國也是二戰中的重要一環。中國人民付出了巨大代價,但是面對世界的態度始終是友好、接納、和仁慈的。中華民族熱愛和平,同時也是一個勇敢而不狹隘的民族。
現場讀者
她說:“雖然這是個傳統故事,但我是用現代的限知視角來講述,即人物只說他們知道的事情,只看到他們眼前窄窄的一片,就好像每個人手上都有一個手電筒,在暗夜里走路,只照亮眼前的地方。小說里每個人物,他們得到的信息、說出的話都限于他們的認知。”
漫長而勻速的寫作
金理談到,小說有兩條脈絡,一條是中日男女青年的甜蜜戀愛,另一條是“里斯本丸”的沉船事件。他向兩位嘉賓提出,為什么會設計這兩條故事線索?
現場讀者
作為讀者,方巖談到,一方面,當歷史事件涉及眾多無辜生命時,如果平鋪直敘,難以把握敘述語調和價值觀,“一不小心就把歷史事件寫成獵奇,用獵奇塑造作家自我的道德感和崇高感,容易陷入道德陷阱。”另一方面,中日男女青年的戀愛表面是一個愛情故事,背后隱藏著歷史的幽靈如何回蕩在當下的日常中。如果想處理當下,只有正視歷史,認識到復雜性才可以繼續前行。
作為創作者,楊怡芬說:“兩條線的設計是為了構造一個完整的故事。小說虛構了一個寫作者“我”,一部分是“我”與日本女生香織的相識、相知、相愛。另一部分是“我”寫了三個小說,帶著這三個小說到香織家里求親。”同時,她談到,自己的寫作漫長而勻速,“可持續的慢有兩個好處,一是可以讓自己與小說有更長時間的接觸;二是敘述語調的穩定。”她說:“寫作就跟打游戲一樣,虛擬而又真實,如果能遇到幾個全心投入的讀者,我的幸福將是雙倍的。”
讀者提問
金理談到,面對歷史的幽靈,不應閃避,也不應自以為是,而應該時刻警惕,緩慢而鄭重地反思。他說:“這也是小說所提供給我們的人性認知的兩面。一方面很樸素,不管什么情況都要先救處于危難中的人。另一個是,我們在日常環境中是否可以保有善意,克制無名的火焰,多多反思。”
思南讀書會NO.427
現場:王若虛
撰稿:魯法浩
改稿:陳 思
攝影:遲 惠
編輯:鄒應菊