《克拉克世界》是一本享譽全球的科幻奇幻月刊,擁有十余年歷史,曾獲世界奇幻獎、英國奇幻獎 ……【詳情】
6月24日下午,第188期思南讀書會“跨越文化與邊疆暨《未來鏡像》的分享會”邀請了上海交通大學教授、科學史與科學文化研究院院長江曉原,科幻作家寶樹,竺燦文化聯合創始人、科幻作家潘海天暢談科幻文學在知識邊界、文化邊界以及國家邊界上的跨越,與主持人王侃瑜共同走進科幻的文學世界。
文化壁壘:疏離感中的文化啟發
2015年,劉慈欣《三體》獲得素有“科幻文學界諾貝爾獎”之稱的“雨果獎”。2016年,郝景芳《北京折疊》又再次摘得“雨果獎”,中國科幻作品在以強勢的姿態與世界科幻接軌。除此,主持王侃瑜介紹,2015年開始,微像文化聯合全球科幻月刊《克拉克世界》做了中國科幻專欄,《未來鏡像》一書收錄了九位中國科幻作家發表過的部分專欄作品,其中包括劉慈欣、郝景芳、張冉、夏笳、阿缺等九位作家,由雨果獎得主、《三體》譯者劉宇昆領銜翻譯,這是中外科幻合作的一個里程碑。
在當今中國科幻文學與世界接軌的過程中,如何跨越層層文化壁壘?江曉原提出,隨著譯介作品的日益推行,由語言帶來的文化交流障礙也在減退。“語言是最重要的障礙,這個障礙一旦越過以后,后面的事情就比較好辦。”隨之而來的文化隔閡,實則可以在后期的主觀能動性上進行積累。江曉原表示,“有時候外國人寫的東西對中國人非常有啟發,比如說《克拉克世界》太空漫游后面幾部里有很多中國元素,連錢學森都被直接寫進了小說 …… 【詳情】