思南讀書會 來源:上海作家 2016/11/08
《紅藍如凌》:兩種文化的藝術碰撞
張如凌是一位藝術家,她從事的職業與建筑藝術有關,她曾參與設計上海大劇院、東方藝術中心,一直致力于中法文化建設與交流,而寫作是她一直堅持的一件事,她更用心的是用文字去追求,堅持用母語表達自己的情感。
《紅藍如凌》由上海人民出版社出版,其插圖由法國著名建筑大師安德魯傾情繪制,是一本設計精美的中英文對照的詩集。上海人民出版社社長總編輯王為松介紹,三年前在思南文學之家曾舉行過張如凌《法國藍》《中國紅》的新書發布會,《紅藍如凌》是其第三本詩集,詩人受過中國文化的熏陶,游歷世界、長期生活在法國的經歷使得這本詩集很好地融合了兩國文化。作家趙麗宏在新書發布前讀過張如凌的詩歌并做了序,他說:“這本書的文字非常有意義,是好的詩,真的感情,它有深刻的思想、博大的情懷、幽深的思緒,對故土、親人、人生都有深刻的見解。”
落葉歸根梧桐情
張如凌首先向大家分享了其作品《秋天的梧桐》的創作歷程,這首詩是去年深秋夜晚在復興路獨自漫步,觸景生情即興而寫,表達了對故鄉的深情,和對自己將來落葉歸根的思考。詩人由秋天的秋景想到自己的鄉愁,從秋涼想到人生,從梧桐樹想到它的原鄉其旅居的法國。張如凌1982年大學畢業后去美國深造,在異鄉第一次體會到了孤獨和鄉愁,在國外的生活分外想念鄉音與飯菜,直到四年后才重新回國。她說:“這首詩是純粹的鄉愁,鄉愁是古今中外所有文人筆下的永恒主題,而西方的文字中把鄉愁常常跟懷舊統一。只有一個人離開了故鄉,才能真正感到故鄉在自己心里的位置,才能引起自己內心的波瀾,寫出自己心里想說的話。”
談到鄉愁與復興路梧桐樹,趙麗宏表示很有共鳴。“我曾經在散文里面也寫過復興路,從東往西看,那是非常奇妙的景象。我曾經無數次在路上走過,腳上踩著落葉,看到梧桐樹,這個景象我在其他城市沒有見過。” 確實每個人的鄉愁心里產生的意象、聲音、圖象都是不一樣。
夢中的汗血寶馬
《遠古的呼喚》是詩集中特別的一首,幾位嘉賓先后分享了自己的感受與見解。作家趙麗宏對這首詩歌印象尤為深刻,他在新書的序中評論到:“她在詩中說夢,在夢中尋詩,對故鄉的深情凝聚在一段段的詩中,在汗血寶馬的提升中飛過海灘,穿越時光那種深邃曲折的意蘊,讓人讀之心顫。”
這首詩的創作,張如凌談到:“我想寫一種對美麗、古老地方的懷念,諸暨是西施的故鄉,給我非常多的想象,我想象在浣溪河邊,有馬在河邊跑。又聯想到諾曼底非常漂亮的海灘城市——杜維爾。” 正是這兩種夢境讓張如凌找到了創作靈感,詩歌里“我的汗血寶馬走了”是將“汗血寶馬”擬人化,“汗血寶馬就是我夢中的情人離開我了,中國的情人離開我了,但是我忍著傷痛接受它,因為我并不在中國,所以它要去找它的所愛,所以我這里幻想成帶著西施美女走的,讓這首詩增加了一些夢幻,一些時空的超越。”
談到這首詩,王為松提到,當詩人感情迸發出來用最凝練的語言表達整個世界的時候,讀者可能與其在情感和經歷上沒有任何交集或相同點,看到的只是文學語句的排列,可好的詩歌可以把人帶入進去,而張如凌在詩歌中營造了文學世界,她的經驗幫助我們理解世界與作品。
陸澄認為這首詩信息量非常充實、飽滿,它的審美角度非常獨特,但是離我們又并不遙遠,只是把我們意會到難以言說的東西淋漓盡致地說出來了。
分享會最后,趙麗宏談到了對于好的詩歌的理解,他認為,好的詩歌第一要表達非常真摯的情感,第二要有獨特的意象,第三是文字藝術。真正的詩是用精美的文字表達真摯的情感,表達對這個世界的見解,有思想、有駕馭文字的高超能力。作為詩人,表現思想的時候,可貴之處就是用意象和語言把一種對生活的思考表達出來,也許這個思考并不深刻,但是它表達得很獨特。
上海廣播電視臺節目主持人、朗誦家陸澄先后朗誦了詩集中《遲到的綻放》《秋天的梧桐》《遠古的呼喚》《秋天的誘惑》,張如凌也為大家帶來《暮秋的虛度》的朗誦,讀者們在詩意的誦讀、自由的漫談中享受了一場別樣的讀書會。